Seminar "Language Grid: Service Oriented Collective Intelligence for sharing Language Resources"
Updated: 04/11/2010

Time: 14:00, Wednesday, on 10-11-2010, room I.23
University of Science, 227 Nguyen Van Cu, District 5, HCMC
Speaker: GS. Toru Ishida, Department of Social Informatics, Kyoto University, Japan.
 
 1. Short-bio of Prof. Ishida
I have been a professor of Kyoto University since 1993. I gained his B.Eng., and M.Eng. Degrees from Kyoto University, Kyoto, Japan, in 1976, 1978, and subsequently became a research scientist at NTT Laboratories, where I was engaged in research and development of software engineering and knowledge processing until 1993. In 1989, I received my PhD in engineering degree from Kyoto University.
My academic paths include visiting scientist/professor positions at Department of Computer Science, Columbia University, Institut fuer Informatik, Technische Universitaet Muenchen, Le Laboratoire d'Informatique de Paris 6, Pierre et Marie Curie,Institute for Advanced Computer Studies, University of Maryland,Shanghai Jiao Tong University, and Computer Science and Technology Department, Tsinghua University. Between 1998 and 2004, I was appointed as a research professor at NTT Communication Science Laboratories, and between 2006 and 2010, I was a project leader at the National Institute of Information and Communications Technology (NICT). I am a fellow of IEEE, IPSJ, and IEICE since 2002, 2005, and 2008. I am acting President- Elect of IEICE Information and Systems Society (IEICE-ISS), a research supervisor of JST PRESTO Information Environments and Humans, and a board member of Web Science Research Initiative.
My research interest lies with autonomous agents and multiagent systems, and I have been working on this theme for more than twenty years. I am a founder and a coordinator of MACC/JAWS (Japanese), PRIMA (Asia/Pacific) and ICMAS/AAMAS (International), conferences on autonomous agents and multiagent systems. I served as a program co-chair of the second ICMAS, a chair of the first PRIMA, and a general co-chair of the first AAMAS. I was also an editor-in-chief of Journal on Web Semantics (Elsevier) and an associate editor of IEEE PAMI, and Journal on Autonomous Agents and Multi-Agent Systems (Springer). I was a board member of the International Foundation on Autonomous Agent and Multiagent Systems (IFAAMAS). I have also started workshop/conference on Digital Cities, Intercultural Collaboration, and Culture and Computing.
In multiagent search, since production systems are reactive, I tried to introduce deliberation in multiagent problem solving. I initiated an agent research group in NTT, and start creating computational algorithms for multiagent systems, when researchers mainly focused on conceptual works. I worked on path finding problems and constraint satisfaction problems, the two major search problems in AI. For path finding problems, I extended realtime search to be capable to utilize and improve previous experiments, to adapt to the dynamically changing goals with Richard Korf, and to cooperatively solve problems with other problem solvers. For constraint satisfaction, I worked with Makoto Yokoo and created a new problem called distributed constraint satisfaction, which has been widely accepted in this field. Papers have been published at conferences including IEEE ICDCS, AAAI, IJCAI, and appeared as two IEEE TKED/TPAMI transaction papers. I am a co-author of a multiagent search chapter for the first textbook of multiagent systems, which was published from the MIT press.
In community computing, I created a new application field for autonomous agents and multiagent systems. I realized a paradigm shift in computing metaphors: from team to community. Given that the team metaphor has created research fields like groupware and cooperative agents, the community metaphor will generate new research field. I proposed a concept of communityware to support the process of organizing diverse and amorphous groups of people, while groupware mainly addressed the collaborative work of already-organized people. In other words, compared to groupware studies, he focused on an earlier stage of collaboration: group formation from a wide variety of people. My team developed mobile assistants and tried out them at international conference ICMAS 1996 with 100 PDAs with wireless phones. This work was done with Yoshiyasu Nishibe. I also worked on a 3D interaction space called FreeWalk/Q with Hideyuki Nakanishi, and applied it to Digital City Kyoto. I published three LNCS proceedings and created a network among digital cities in Amsterdam, Helsinki, Seattle, Shanghai and Kyoto.
 
2. Brief introduction to the topics at this seminar
The Language Grid: Service Oriented Collective Intelligence for sharing Language Resources
Since multiple languages are used in various communities in daily life, tools that can effectively support multilingual communication should be provided. However, we often observe that the success of a multilingual tool in one situation does not guarantee its success in another.
To develop a customized multilingual environment for various situations in various communities, we have proposed the Language Grid; it allows users to freely combine existing language services to develop new services for their own. To make various language services accessible, however, we need collaboration of universities and research institutes worldwide to share language resources (dictionaries, parallel texts, part-of-speech taggers, machine translators, etc.). Therefore, the Language Grid has been designed as service-oriented collective intelligence to bridge service providers, service users and service grid operators.
In 2006, I began the Language Grid project. Basic software for the Language Grid has been studied and developed at the National Institute of Information and Communications Technology (NICT). For trial operation, Department of Social Informatics, Graduate School of Informatics, Kyoto University takes on the role as the Language Grid Operator. So far, 130 groups from 18 countries join the Language Grid to share more than 90 language services.

Recent news:
Older news: